April 13th, 2010

инфор

gjregrb

Из магазина "Трансильвания" с ощущением сбывшейся мечты идиота: Ivo Perelman & Dominic Duval. Nowhere to Hide. NotTwo Rec., 2008; Joёlle Leandre, George Lewis. Transatlantic Visions. Rogueart, 2009; Indigo Trio. Anaya. Rogueart, 2009.

Из магазина "Фаланстер" с более сложными чувствами: Шломо Занд. Кто и как изобрёл еврейский народ. М.: Эксмо, 2010; Валери Стил. Корсет. М.: НЛО, 2010; Синий Диван, вып. 14. М.: Три квадрата, 2010.
кобра

этимология

Как выяснилось, кое-какие аргументы в пользу гипотезы о происхождении слова pontifex, изложенной ранее в rencus.livejournal.com/55026.html, есть в моей домашней библиотеке, в карманном латино-английском и наоборот словаре Latin-English. L.: Burgess & Bowes, 1964: ponticulus - small bridge, pontifex - a chief, ponto, onis - boat, pontus - deep. Одно из двух: либо все эти вполне себе латинские слова с общей лексемой pont- являются так называемыми "омофонами", о чём я никогда ни от кого не слышал и нигде ни у кого не читал (если ошибся - мне можно, я не филолог), либо у всех этих слов есть общий предок - слово с той же или похожей основой pont-, имевшее хождение у какого-то более древнего соседнего народа и какое-то такое значение, которое объединяет все указанные четыре.